|
始まりは一つのフェイスブック から
|
It all started with one Facebook
|
 |
自己紹介 |
 |
処女作「身勝手な人たち」
|
 |
ウエブサイト影響調査のお願い
|
Search website by note |
 |
のだーめ カンタビーレ; |
 |
彩と私と細いまゆ
|
Aya and me and thin eyebrows |
|
「見た目高校生」の英語教師
|
teacer of high school girl |
 |
ちゅうがくそう |
It looks like it's going to hurt |
 |
New NewYoker Style |
 |
ファッションモデルの心得
|
Fashion model knowledge
|
 |
北大法科大学院志望理由書 |
Statement of reasons for applying to Hokkaido University Law School |
 |
近畿大学法学部 |
 |
諦めと浮気という言葉は私にはない |
 |
雲の上のシナプス |
hell's soliloquy |
 |
今でいい |
 |
物事の本質を見抜く |
See through the essence of peopleandthings
|
 |
ピンチは自分の力でチャンスに |
Crisis can be turned into big opportunity
|
 |
遠慮させない優しさ |
Impossible to hold back |
 |
海外就労基本法 |
Overseas working law |
 |
U.S.W憲法草案 |
U.S.W constitution |
U.S.W Social Flow(Japanese) |
U.S.W Social Flow(English) |
 |
NL・NK法案 |
Nl・NK measures |
 |
貧富のない世界を構築する事を課した私 |
Pledge to build a world without richandpooo |
 |
Thanks,Mr.Bill Gates |
 |
とうに時代は変わっている |
The times have alreadychanged |
 |
夢・薫との距離 |
Dream Distance with Kaoru |
 |
気にすることはないよ |
Don't worry it |
 |
100人中100人が言う |
100 out of 100 people said |
 |
順応するということ |
In adapt to |
 |
例の あのったら 例のあの~ |
ReinoAno xtutara Reino Ano |
 |
なっなっなあの なっなっな |
Make more noise Makemorenoise |
 |
見知らぬ女性からいきなり「ムリ」と言われる人 |
Who are told suddenly that "unreasonable" by unknown women |
 |
バランス=磁極の法則 |
Balance = law of magnetic poles |
 |
左でいい それでいい |
Left is fine |
 |
ジャンヌ・ダルク のように大胆に
レ・ミゼラブルのように繊細に |
Bold like Joan of Arc, delicate like Les Misérables |
 |
ほぼ女女と彩彩さん |
I'm mostly a woman and AyaAya |
 |
陰陰陽と厚頼木 |
Yin-Yin-Yang's Personal Quotes |
 |
「フーハー スーハー」酸素泥棒の一日 |
「"Fooha Suha"」A day in the life of an oxygen thief |
 |
くしゃみ→あくび→のび→おなら |
Yawn → Sneeze → Stretch → Fart |
 |
地震おなら |
Earthquake fart |
 |
おこぼれ おぼれ |
Okobore Obore |
 |
休ませない攻め |
Never-ending attack |
 |
粛々とダルセーニョ |
Dulseño solemnly |
 |
Non No それは Out ね |
What to do if you become an employee |
 |
下には下がいる・・・上には上がいる |
Below there is a lower
Above there is a higher |
 |
必要最低限の品格を備えよ |
Have the minimum necessary dignity |
 |
外堀の外堀と外堀を埋め~る |
Filling the outer moat and the outer moat |
 |
人件費削減をお考えの経営者様へ |
For managers who are thinking of reducing personnel costs |
 |
尊に赴き、欲の在らざる貴なる常、取捨を以て是の並す時也 |
To go to the noble, to be free from desire, to line up the
righteousness with all the things I have to give |
 |
面接マナー |
For managers who are thinking of reducing personnel costs |
 |
彩と薫とわたし そしてバイク(Only Japanese) |
 |
あなたは知っていますか? |
Do you know ? |
 |
どん底を経験した他人への優しさ |
Kindness to others who have experienced rock bottom |
 |
今・またこの現実も存在する |
Look at the Now |
 |
「精神的貧困と物理的貧困」「知識的貧困と知識的富裕」 |
「Spiritual poverty and physical poverty」
「Intellectual Poverty and Intellectual Wealth」 |
 |
水の質と人間的な質には因果関係があるか |
Causal relationshipbetweenwater and humans |
 |
SDGsのD 多様性の時代 |
SDGS D Era of Diversity |
 |
毎年戦時中より人がいなくなってる現実 |
The reality is that there are fewer people every year than during the war |
 |
若干名 |
A few people |
 |
Ah ヌクレオチド |
Ah nucleotide |
 |
家呑み推奨本 |
Recommended book for drinking at home |
 |
歩くことは「健康寿命を延ばす」こと
|
Walking「extends your healthy life expectancy」
|
 |
涙がでてくる現実物語
|
A true story that will makeyou
|
 |
夏草(NATSUKUSA)
|
 |
幸福は遺伝しない
|
Happiness isnotinherited
|
 |
その日が あなたの人生終了日
|
It'
s ends day of your
'
s life
|
 |
外科的手術の終末の到来
|
The End of Surgery Has Arrived
'
s life
|
 |
日本の悪しき古い慣習 |
Old bad Japanesecustoms
'
s life
|
 |
訴訟奉行にお任せあれ~そのと~り |
SDGs Era on the verge of extinction.
'
s life
|
 |
ママに会いたい
|
 |
他にもまた飢えに今まさに耐えている現実
|
A time when I endured hunger
'
s life
|
 |
捨てるお弁当はありますか?
|
Do you have any lunch boxes to throw away?
|
 |
口癖と変な顔をする時は
|
When you talk and make strange faces
|
 |
Thanks,Mr.Bill Gates Ⅱ-Japanese
|
Thanks Mr.Bill Gates Ⅱ-English |
 |
この女子高生の目線で正解
|
Correct forward to avoid danger |
 |
救いが必然 そして 続く攻め
|
Relentless pursuit with the assumption that rescue is possible |
 |
役不相応で申し訳ございません
|
Sorry for not being helpful
|
 |
労働組合の基本的な存在意義
|
Basic raison d’être of labor unions
|
 |
子供に見えたりモデルに見えたりするニット帽
|
A knit hat that makes you look like a child or a model
|
 |
「裁縫」も私の一つの創作活動
|
“Sewing” is also one of my creative activities
|
 |
天才と言われるより 「努力の人」と言われたい
|
Rather than being called a genius
I want to be known as a “hard-working person”
|
 |
「だらしないから雪はねをしろ」怒鳴り込んできた見知らぬお年寄り
|
From an unknown old man...
"You're being sloppy, splash the snow" The old was yelled
|
 |
Ah... biographies of great people (Only English)
|
 |
日本版 フォレスト・ガンプ
|
Japanese of Forrest Gump
|
 |
キューティーハニーのどっち?
|
Cutie honey... which one ?
|
 |
特別なことなど何もない
|
Nothing special
|
 |
今年度内の主な目立った日に購入する食材リスト(メモ帳を兼ねる作品)
|
List of ingredients to buy at your regular supermarket by the end of the year
(Work that doubles as a memo pad)
|
 |
自分に課したスキル
|
Self-imposed skills
|
 |
おならをした反動でお尻が浮く
|
My butt floats due to the recoil of farting
|
 |
おかしな あるある~
|
There's something strange about it
|
 |
経営会議にて"黒字か赤字か またその根拠は" と
出席者にランダムに聞いてみては・・・
|
At the management meeting, we asked,
" Is it a surplus or a deficit, and what is the basis for that ? ''
Just ask a random attendee...
|
 |
Thanks 小学生たち
|
Thanks elementary school students
|
 |
やっぱり「エロい身体」のわたし
|
After all, I have an “erotic body”
|
 |
「社会的自粛制限法」の制定を願う
|
I wish for the enactment of the “Social Restraint Restriction Act”
|
 |
1円は私にとって1億円 しかし 1億円は私にとって1円
|
1 yen is 100 million yen to me
but
100 million yen is 1 yen to me
|
 |
私のおさがりをあげる
|
I'll give you my hand-me-down clothes
|
 |
ニューハーフの面接が通っても辞退した私
|
I passed the interview for a transsexual job but still declined
|
 |
見知らぬ人からいきなり「薄い」と言われ、「普通ですが何か?」としました
|
“Showa era” feel Being envied and jealous is an honor for me
|
 |
賞与手渡し支給
|
Hand-delivery
|
 |
通常の企業倫理対応であれば
|
If it is normal business ethics
|
 |
内緒の話の 「あいウエト」
|
Aiueto-English edtion
|
Aiueto-Germany edtion
|
 |
胃カメラを入れたらすぐに「若い」と言われた私
|
I was told that I looked "young" as soon as I had a gastroscopy done
|
 |
Thanks 傍聴高校生カップル
|
Thanks High school couple listening
|
 |
分かりませんったら・・・「自分一人で全て終わらせる私」
|
I finish everything by myself
|
 |
安く払わず高く払う(事情通主義と言うの?)
|
Pay more, not less
|
 |
バリアフリートイレ です・ドニチカキップ のお~~~
|
Barrier free Toiret desu・DonichikaKixtupu no o~~~
|
 |
ド方向音痴100%
|
100% sense of direction
|
 |
「その通り」と言って上げて下さい
|
Please say 「That's right」
|
 |
自衛隊生活で優先すべきこと
|
Things to prioritize in life in the Self-Defense Forces
|
 |
人件費削減をお考えの経営者様へ Ⅱ
|
For managers looking to reduce personnel costs Ⅱ
|
 |
それでいい
|
You are so are
|
 |
何が何でも生き抜くことが大切
|
It is important to survive no matter what
|
 |
あなたならどちらを選びますか
|
Which one would you choose
|
 |
3年間を振り返り
|
Looking back on the past three years
|
 |
THE 初売り
|
THE first sale
|
 |
くびれモロだし
|
My waist is so tight
|
 |
福袋商品の許容性範囲は皆無に等しい
|
There is no acceptable range for lucky bag products
|
 |
通常の企業倫理対応であれば Ⅱ
|
If it corresponds to normal corporate ethics II
|
 |
裏道を歩く人(実体験より)
|
IPerson walking down a back street
|
 |
臭すぎて他の人がゲロ・退職願で ”Good”
|
It smells so bad that other people puke "Good'' on my resignation letter
|
 |
私の場合 慌ただしくなる予感の楽曲
|
In my case, songs that make me feel like I'm going to be hectic
|
 |
お金持ちより時間持ち
|
have more Time than Rich
|
 |
「誤差なし」の B領域
|
B area without error
|
 |
小顔で「顔だけガイコツ」
|
With a small face, “only the face is skeleton”
|
 |
おっお~「一期一会」より |
 |
念押しのスカシ |
Reminder of Sukashi
|
 |
META NAME は忘れた頃に |
By the time I forgot META NAME
|
 |
労基法違反で間違いないでしょう |
There is no doubt that this is a violation of the Labor Standards Act
|
 |
反撃の鬼・・・土俵に足がかかってからが本番 |
The devil of a counterattack...the real action begins after his foot hits the ring
|
 |
面接は1回だけ |
Only one interview
|
 |
類を見ない衆議院の優越 |
Unparalleled dominance of the House of Representatives
|
 |
すでにプログラミングはコピペを多用する時代にある |
We are already in an era where programming uses copy and paste a lot
|
 |
うぶなひと |
Naive person
|
 |
PayPay残高により助けにならない現実 |
The reality of not being helped by PayPay balance
|
 |
自然と車のナンバーを覚えている |
Who naturally remember car license numbers
|
 |
最低限の品位を備えよ(犬 版) |
Have a minimum of dignity (dog version)
|
 |
何ごともなかったかのように |
As if nothing had happened
|
 |
今ここにある・それを事実とする |
It's here now, make it a fact
|
 |
ワンエンタリトモ |
One yen Taritomo
|
 |
恩返しをさせて下さい (あなたは命の恩人です) |
Please let me return the favor(You are a lifesaver)
|
 |
一人で余裕の目線 |
Alone and relaxed perspective
|
 |
大いなるアラベスク |
Great arabesque
|
 |
資質と選挙で国民は安心 |
Citizens feel safe with qualifications and elections
|
 |
エンブレムを外しての希望 |
Like to have the car delivered with the emblem removed
|
 |
人事評価基準ピラミッド |
Personnel evaluation standards pyramid
|
 |
似てるとこ知ってるよお~ |
I know they are similar
|
 |
くしゃみの時は「くしょん」を付けて下さい |
When you sneeze, please put a "kushon'' on it
|
 |
物品の取扱いには注意を |
From the beginning, only 「Single and Dulceño」
|
 |
働かないオジサンと言われているがごく一部かと |
Thoughtful soliloquy
|
 |
私の顔写真だらけになる |
The whole ground is covered with pictures of my face
|
 |
デヴィ夫人へのアドバイス |
Advice for Mrs. Devi
|
 |
盗撮専門報道記事多し |
All of Japan news agency is specialized invoyeurist
|
 |
THEダマテン |
 |
元旦から配達証明郵便を出す人 |
Who issues delivery certificate on New Year's D
|
 |
政治・経済 |
 |
宇宙・現代医学 |
 |
予想を遥かに超えた”日本人の急激な減少” |
Rapid decrease in the number of Japanese people”
far exceeded expectations
|
 |
三浦春馬という人物 |
A person named Haruma Miura
|
 |
ファッションモデルのピアニスト |
Fashion model's pianist
|
 |
ペスジと私 |
 |
その他作品 |
 |
ひとりオーケストラの予感 |
Premonition of a solo orchestra
|
 |
誕生日は「一人で左でいい」 |
On your birthday, “It’s okay to be alone on the left”
|
 |
生活保護の大統領(もう仕事は増やしませんので)
|
Welfare president--I won't to increase my work anymore
|
 |
「慣れ」までに超えるべき段階 |
Stages to overcome before getting used to it
|
 |
「それはおかしな思考です」休日は外出するのが当然・という概念は |
That's a strange thought-The concept that it is natural to go out on holidays
|
 |
この大統領・性別不問につき |
Regarding this president's gender inconsistency
|
 |
誰もいなくなるのでお引き取り下さい・私も含めて---面接版 |
Please pick it up as there will be no one left, including me---Interview version
|
 |
何事もなかったように振る舞う事が大好き---何食わぬ顔のまま |
I love acting like nothing happened---Keeping an innocent face
|
 |
半額のコーヒー牛乳 |
Half price coffee milk
|
 |
失礼にも勝手に一覧 |
 |
これは100円ですか? |
Is this 100 yen ?
|
 |
最終目標はブレず その過程は変更可 |
It's remained final goal be unchanged and the process can be changed
|
 |
「赤ちゃん顔の女顔のわたし」が年配社員に指示するーこの光景は十分にあり得ること
|
「I have a girl with a baby face and a feminine face-gives instructions to older employees-This scene is entirely possible
|
 |
「超ド方向音痴」ゆえ・ナビを見ても必ず迷う人
|
Always get lost even when looking at navigation by Extremely directionally challenged
|
 |
大好きな桜餅 |
My favorite sakuramochi
|
 |
夏のTシャツ姿をお楽しみに |
Look forward to seeing her in a T-shirt this summer
|
 |
二人は見ず知らずの関係 |
The two are strangers
|
 |
子孫繁栄と寿命は反比例する |
Offspring prosperity and lifespan are inversely proportional
|
 |
こんな人はいるのかシリーズ PART1 |
Are there people like this? Part 1
|
 |
あれからもう3年半が経ちました |
Three and a half years have passed since then
|
 |
こんな人はいるのかシリーズ PART2 |
Are there people like this Part2
|
 |
80kg超えのバレリーナ |
I'm keeping my weight at around 80kg
|
 |
そして一人になった |
And I was alone
|
 |
んん? |
Mu mu?
|
 |
対生物年齢性別不問の私 |
I 'm regardless of biology, age, or gender
|
 |
あらゆる効果のためのエクササイズ |
Exercises for all effects
|
 |
見よ勇者は絶対に帰らないってばぁ~ |
Behold, the hero never returns
|
 |
レジ袋持参で一気にいって下さい |
Please bring a plastic bag and go all the way
|
 |
二人は誰ですか |
Whi are the two?
|
 |
ひとり・それもいい |
Being Alone is Good
|
 |
内容の伴わないカバー表紙ばかり |
Covers without content
|
 |
一緒に歩きたくない人は 「見た目やる気のない顔」 |
People you don't want to walk with have 「unmotivated looks」
|
 |
やはり筋肉バケモンでした |
 |
ありえないイラストですいません |
Sorry for the impossible illustration
|
 |
後ろで 爆弾 |
Bomb behind
|
 |
月1 ガス欠でエンジンストップ |
Monthly Engine stops due to lack of gas
|
 |
たまに は たまにの 難しく |
Sometimes of sometimes, it's difficult
|
 |
トイレ トイレ・・・ |
Toilet toilet・・・
|
 |